Divinity: Original Sin II, parte la traduzione amatoriale

Sembrava impossibile nel breve termine e per la mole di parole di cui si vanta Divinity: Original Sin II, ovvero quasi un milione, che un singolo intrepido, nonché noto traduttore amatoriale (che al tempo aveva fatto parte dello Sciarada Team), Alessio “nigthmorphis” Varini abbia deciso di rimboccarsi le maniche, cimentandosi nell’impresa della traduzione amatoriale in italiano.

Nel corso dello sviluppo di questo GdR old school, partito da una brillante campagna crowdfunding su kickstarter, Larian Studios aveva a più riprese dichiarato che alcune localizzazioni sarebbero arrivate solo dopo la release ufficiale, ricalcando in parte quanto era accaduto con la Enhanced Edition del primo Divinity: Original Sin, in cui proprio “nightmorphis” e lo Sciarada Team si erano occupati della traduzione amatoriale, poi diventata ufficiale dopo un attento esame da parte del team di origine belga.

Tuttavia in questo caso sembra non esserci stato dialogo tra le parti, anche perché lo Sciarada Team si sciolse subito dopo la traduzione amatoriale per motivi interni, e quindi non rimane che augurare un grande “in bocca al lupo” a nightmorphis e alla sua colossale impresa.

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

w

Connessione a %s...

Blog su WordPress.com.

Su ↑

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: